以水為紙,鐫刻人權發展的歷史
2018-10-08 25872 Views iarch001
建筑, 紀念建筑, 紀念碑, 英國, 薩里, 2018, Studio Octopi, 夯實土, 不銹鋼
查看相冊 View Gallery
Writ in Water / Studio Octopi 由專筑網邢子,李韌編譯 來自建筑事務所的描述。Writ in Water是國家信托機構(National Trust)通過信托新藝術(Trust New Art)的第一個委托項目,其目的是建造一個空間,用于記錄《大憲章》的重要性和影響力,以及其在人權歷史中的非凡作用。該項目由Mark Wallinger在比賽中獲得設計資格,他邀請了Studio Octopi進行合作。 Text description provided by the architects. Writ in Water is the first permanent commission for the National Trust through Trust New Art. The aim is to provide a lasting space for reflection on the significance and influence of Magna Carta and the extraordinary role it has in the history of human rights. The project was won in competition by Mark Wallinger who asked Studio Octopi to collaborate on the project. 該項目主要的挑戰之一是建筑的歷史場景。Runnymede地區有許多重要的景觀和生態區域,包括河漫灘、古老的半自然林地、具有特殊科學價值的景點以及重點景觀保護地區。 One of the key challenges was locating the building in such an historic landscape. The Runnymede area is subject to a number of local and nationally significant landscape and ecological designations, including a floodplain, ancient semi-natural woodland, Site of Special Scientific Interest and an Area of Landscape Importance. 這座建筑從Cooper山中拔地而起,坐落在橡樹環繞的自然高原上。場地逐步擴大,包含有沼澤地和切口堰,這樣能夠從景觀結構上減少徑流對建筑的影響。 The building emerges from Cooper’s Hill on a small natural plateau between oak trees. The plateau has been enlarged to include a swale and a notched weir to prevent increased run-off from the structure. 許多人認為,建筑材料應該從環境中提取,形式應該嵌入到實際景觀中,而設計的原則則應遵循時間的推移。 It was agreed that the building’s materials should be drawn from the context, that the form should physically embed itself in the landscape and encoded within the design should be references to the passage of time. 夯實的石頭使用的是當地的骨料和沙子,它們被壓碎在一起,形成有紋理的墻壁。在1腕尺(古代測量單位)高的地層中,形成的巖層參照了這片古老土地中心的區域地質。墻壁的紋理根據夯實量的不同而變化,與周圍的不銹鋼珠粒形成對比。 The rammed stone uses locally sourced aggregates and sand which are crushed together forming the textured walls. Built up in layers 1 cubit (ancient unit of measure) high the resulting strata references the local geology at the heart of this ancient land. The texture of the walls varies depending on the amount of tamping, undertaken by hand, and contrasts with the bead blasted stainless steel surround to the pool. 外部出入口通向了傳統的圓形迷宮,游客可以選擇左轉或右轉到達通向內部中央的出入口。在這里,天空透過一處寬闊的孔洞隱約浮現在潭水之上。 An exterior doorway leads to a simple circular labyrinth, in which the visitor can choose to turn left or right to reach an inner doorway that opens out into a central chamber. Here the sky looms through a wide oculus above a pool of water. 屋頂結構由52條染色的花旗松椽子組成,這也參照了時間。在外墻的低層有12個孔洞,照亮了兩堵墻壁之間的道路。木材被染成黑色,增加了墻壁之間的空間感,屋頂也隱約消失在陰影中。從屋頂流出的水自然地流入水池,不斷地反射提醒著人們人權的脆弱。水池的內壁上倒著鐫刻著《大憲章》第三十九條的文字,這些文字通過水面而倒映。 The roof structure consists of 52 stained Douglas Fir rafters, continuing a reference to time; there are 12 apertures at low level in the outer walls lighting the path between the two walls. The timbers are stained black to increase the sense of space between the walls, with the roof being lost in the shadows. Water from the roof flows into the pool naturally refilling it. The disturbance of the reflection is a reminder of the fragility of our human rights. The sides of the pool are inscribed on the inner face, the water reflecting the reversed and inverted lettering of Magna Carta Clause 39. 水池采用珠粒噴砂來弱化不銹鋼的反射。其池壁周圍只有1肘高,鼓勵游客與藝術品進行互動。長凳成為內墻的一部分,這讓人們能夠坐下來思考《大憲章》在今時今日的意義。項目的工程預算是410000英鎊。通過英國藝術理事會(Arts Council England)以及藝術基金會(Art Fund)、西格麗德?勞辛信托基金(Sigrid Rausing Trust)、亨利?摩爾基金會(Henry Moore Foundation)和Lord and Lady Lupton的慷慨支持,使“Writ in Water”這個項目逐步落成,另外還有來自Iwan和Manuela Wirth、Valeria和Rudolf Maag-Arrigoni以及Harris Calnan的特別支持。 Bead blasting was used to soften the reflections of the stainless steel. The pool surround is only 1 cubit high, encouraging visitors to interact with the artwork. A bench, cast as part of the inner wall, invites one to sit and contemplate the meaning of Magna Carta today. The construction budget was £410,000. Writ in Water has been made possible with National Lottery funding through Arts Council England and the generous support of Art Fund, the Sigrid Rausing Trust, the Henry Moore Foundation and Lord and Lady Lupton. With additional support from Iwan and Manuela Wirth, Valeria and Rudolf Maag-Arrigoni and Harris Calnan. 建筑事務所:Studio Octopi 位置:英國,薩里 主創建筑師:Studio Octopi 合作方:Mark Wallinger artist 項目時間:2018年 攝影:Andrew Butler Architects: Studio Octopi Location: Runnymede District, Surrey, United Kingdom Lead Architects: Studio Octopi Collaborators: Mark Wallinger artist Project Year: 2018 Photographs: Andrew Butler |
|
建筑, 紀念建筑, 紀念碑, 英國, 薩里, 2018, Studio Octopi, 夯實土, 不銹鋼
117歲的老建筑都講究資源再利用,我們還有什么理由浪費? 石制的餐桌小配件,讓用餐變的更有格調
專于設計,筑就未來
無論您身在何方;無論您作品規模大小;無論您是否已在設計等相關領域小有名氣;無論您是否已成功求學、步入職業設計師隊伍;只要你有想法、有創意、有能力,專筑網都愿為您提供一個展示自己的舞臺
投稿郵箱:submit@iarch.cn 如何向專筑投稿?
掃描二維碼即可訂閱‘專筑’
微信號:iarch-cn
更多閱讀
The Courtyard House Plugin / PAO 金屬的白色云朵–南京白云亭副食品市場蛻變記 聯合車站自行車交通中心(Union Station Bicycle Transit Center) Guangyun Entrance / Plasma Studio 韓國Neulsam教堂(Neulsam Church) 邦德大學Abedian學校建筑學院 Abedian School of Architecture by CRAB Studio 為登山皇帝建造的博物館——扎哈·哈迪德 建在耶路撒冷中心的金字塔大樓——李伯斯金工作室